Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Svi prijevodi

Tražilica
Svi prijevodi - Bilge Ertan

Tražilica
Izvorni jezik
Ciljni jezik

Rezultati 101 - 120 od približno 188
<< Prethodna1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Sljedeća >>
51
Izvorni jezik
Turski Beni kaybetmeyi göze alanı kazanmak için asla ve asla uğraşmam
Beni kaybetmeyi göze alanı kazanmak için asla ve asla uğraşmam

Dovršeni prijevodi
Francuski Je ne...
Engleski I never ever
28
Izvorni jezik
Francuski Tu pourras toujours compter sur moi.
Tu pourras toujours compter sur moi.

Dovršeni prijevodi
Turski Her zaman bana güvenebilirsin.
918
Izvorni jezik
Turski 1952'de Ankara Gazi Eğitim Enstitüsü Fransızca...
1952'de Ankara Gazi Eğitim Enstitüsü Fransızca Bölümünü bitirdikten sonra, Hakkari'de bir süre Fransızca öğretmenliği yaptı. iki kez Paris'e giderek Sorbonne'da Fransız Dili ve Edebiyatı ile Sesbilim üzerine eğitim gördü. Dönüşünde Gazi Eğitim Enstitüsü'nde öğretim görevlisi olarak görev yaptı. 1957'den 1971 yılına kadar Fransız Dili ve Edebiyatı dersleri veren Saraç; Milli Eğitim Bakanlığı Talim Terbiye Kurulu ile Tercüme Bürosu’nda üye olarak görev yaptı.

Öğretmenler Federasyonu ikinci başkanlığı görevini yürüten şair; Türkiye Öğretmenler Sendikası (TÖS)'nın da kurucularındandır. Gazi Eğitim enstitüsü'nden emekli olan Tahsin Saraç'ın ilk şiirleri Varlık Dergisi'nde yayımlandı. bir yandan Tercüme, Türk Dili ve Çeviri dergilerinin yazı kurullarında çalışırken, diğer yandan Dost, Papirüs, Sanat Rehberi, Türk Dili gibi dergilerde şiirleri yayımlandı. Kadınlar da Savaşı Yitirdi gibi oyun çevirileri yaptı.

Özde, biçimsellik ve dilde kendine özgün şiirleriyle toplumcu - gerçekçi çizgide ilerleyen şair, sanatçıyı, insanı ve toplumu değiştirmekle yükümlü gören bir bakış açısına sahipti.
Partie d'un article wiki parlant de Tahsin Saraç

Question au traducteur : j'ai copié-collé cet article, n'y aurait-il pas une erreur de frappe à la seconde ligne du texte ci-dessus? :?

Voci le lien wiki : http://tr.wikipedia.org/wiki/Tahsin_Sara%C3%A7

Dovršeni prijevodi
Francuski Tahsin Saraç
32
Izvorni jezik
Engleski Jean Pierre R
Please offer him your congratulations!

Dovršeni prijevodi
Francuski Jean Pierre R
12
Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Turski Nasilsin kuzen?
Nasilsin kuzen?

Dovršeni prijevodi
Francuski Comment...
17
Izvorni jezik
Turski Sigarayı bırakıyorum!
Sigarayı bırakıyorum!

Dovršeni prijevodi
Engleski Smoking
140
Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Turski sanıyorum görüşmemiz eskisi gibi kolay...
sanıyorum görüşmemiz eskisi gibi kolay olmayacak.yeni yıl için senden haber bekliyorum lütfen bana yaz nasıl olduğunu ve neler hissettiğini bilmek isterim.sevgiyle kal.

Dovršeni prijevodi
Francuski Je pense que...
164
Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Bugarski нали без мен ништо не ...
нали без мен ништо не беше...неможеше да дишаш казваше...аз бях твоето всичко..лажа...лажа..очите ти не виждаха никого...аз и ти на ябалката двете половини..до смарта щяхме да сме заедно..лажа..лажа..
hepsi-yalan spr sarki :P

Dovršeni prijevodi
Turski Hani bensiz bir hiçtin...
41
Izvorni jezik
Turski ne ılıskısı bazen bunalıma sokuyolar ole yazıyorum
ne ılıskısı bazen bunalıma sokuyolar ole yazıyorum
british uk

Dovršeni prijevodi
Engleski There's...
273
Izvorni jezik
Francuski deux femmes en même temps
pour le problème de la webcam, est-ce-que tu as messenger 7 ? Ma webcam fonctionne avec d'autres personnes, je ne comprends pas pourquoi ça ne fonctionne pas avec toi. Je te vois mais tu ne me vois pas. Pour Patricia, elle dit qu'elle est enceinte, elle m'a dit qu'elle te voyait tous les jours (même quand tu me voyais) et qu'elle faisait l'amour avec toi.

Dovršeni prijevodi
Turski Aynı anda iki kadın.
40
Izvorni jezik
Turski vay erhan kuzu ilişkide yapmışsınız hayırlı olsun
vay erhan kuzu ilişkide yapmışsınız hayırlı olsun
british uk

Dovršeni prijevodi
Engleski Wow
64
Izvorni jezik
Francuski Pour ma grande sœur Hatice je te souhaite un...
Pour ma grande sœur Hatice

Je te souhaite un joyeux anniversaire!


Ton frère.

Dovršeni prijevodi
Turski Ablam Hatice'ye
229
Izvorni jezik
Engleski Not only has McDOnas, which employs over 1...
Not only has McDOnas, which employs over 1 million people worldwide, played a huge role in pioneering low standards now equated with the word "McJobs", but it has also decided to restrict our ability to have a public discussion about the impact of the McJobs phenomenon.

Dovršeni prijevodi
Turski Dünya üzerinde...
283
Izvorni jezik
Turski Türkiye'ye gelmen için...
Türkiye'ye gelmen için oturmuş sadece bekliyoruz. Diğer fanların seni görebiliyor.Biz göremiyoruz.Bu bizi çok üzüyor.hala küçük bir umudumuz var ve o umut hiç bitmeyecek. Lütfen Türkiyeye gel .bizim tek hayalimizi gerçekleştir ve senin için atan kalplerimizi mutlu et. Biz türk fanların seninle nefes alıp veriyoruz . Lütfen bize cevap ver.

Dovršeni prijevodi
Engleski We are just...
64
Izvorni jezik
Francuski Nathalie est une amie ou un peu plus pour toi ?
Nathalie est une amie ou un peu plus pour toi ?
Est ce que ton papa se porte bien ?

Dovršeni prijevodi
Turski Nathalie senin için sadece bir arkadaş mı yoksa biraz daha fazlası mı?
39
Izvorni jezik
Francuski travail.
j'espère que tu trouveras prochainement un travail,

Dovršeni prijevodi
Turski Ä°ÅŸ.
16
Izvorni jezik
Francuski J'en ai marre de tout
J'en ai marre de tout

Dovršeni prijevodi
Turski Her şeyden bıktım
140
Izvorni jezik
Turski çunku simdi
çunkü şimdi sen mantikli konuşuyorsun, ama bu kürtaş yaptirdigin dogru ise, sen benim yazdiklarimi nereden görüyorsun, sen benim Nattaliye yazdiklarimi nasil görüyorsun

Dovršeni prijevodi
Francuski Parce que maintenant...
395
Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Turski Yıl 1990... Yeni öğretmen olmuştum.İlk görev...
Yıl 1990... Yeni öğretmen olmuştum.İlk görev yerim Mardin'di. Ankara'dan Mardin'e gitmek için otobüse binmiştim. Yolculuk çok uzun sürmüştü. Mardin'e vardığımda saat 12:00'idi. Garda indim ve öğretmen evine gitmek için dolmuş bekledim.
Öğretmen evine gittiğimde saat 12:30'idi. Öğretmen evi kapanmıştı. Gidecek yerim de yoktu. Bende öğretmen evinin karşısındaki parkta oturdum. Yanımda da para az olduğu için otele de gidemedim ve geceyi o parkta geçirmek zorunda kaldım.

Dovršeni prijevodi
Engleski Year 1990...
<< Prethodna1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Sljedeća >>